StoryblokAutomatische Übersetzung

Internationalisieren Sie Ihre Storyblok-Website
für die ganze Welt

Fügen Sie automatische Internationalisierung zu Ihrer Storyblok-Website in Minuten hinzu. Keine Code-Änderungen, keine Plugins. Funktioniert sofort.

🇫🇷French
🇪🇸Spanish
🇩🇪German
🇯🇵Japanese
🇨🇳Chinese
🇰🇷Korean
🇮🇹Italian
🇵🇹Portuguese
🇸🇦Arabic
🇷🇺Russian
🇳🇱Dutch
🇸🇪Swedish
🇹🇷Turkish
🇵🇱Polish
🇫🇷French
🇪🇸Spanish
🇩🇪German
🇯🇵Japanese
🇨🇳Chinese
🇰🇷Korean
🇮🇹Italian
🇵🇹Portuguese
🇸🇦Arabic
🇷🇺Russian
🇳🇱Dutch
🇸🇪Swedish
🇹🇷Turkish
🇵🇱Polish

Kostenlose Vorschau — kein Konto erforderlich

Choose languages

Select the source and target languages for your translation.

Funktionen

🌍

Storyblok i18n vereinfacht

Vergessen Sie die komplexe i18n-Einrichtung. Keine Extraktionsdateien, keine Übersetzungsschlüssel, keine Build-Pipeline. Geben Sie einfach Ihre URL ein.

⚙️

Framework-unabhängig

Funktioniert mit jeder Storyblok-Konfiguration — statisch, SSR oder SPA. Keine framework-spezifischen Plugins nötig.

📦

Keine Abhängigkeiten

Fügen Sie keine i18n-Bibliotheken zu Ihrem Storyblok-Projekt hinzu. Glotix arbeitet extern — Ihr Code bleibt sauber.

🔗

Korrekte URL-Struktur

Automatische /fr/, /es/, /de/ Pfade mit korrekten hreflang-Tags. Google indexiert jede Sprachversion unabhängig.

🔁

Dynamischer Content-Support

Client-seitig gerenderter Inhalt, lazy-geladene Sektionen und SPA-Navigation — alles automatisch erkannt und übersetzt.

Produktionsbereit

Server-seitiges Rendering für sofortige Ladezeiten. Kein Flash von unübersetztem Text. Unternehmens-Zuverlässigkeit.

Häufig gestellte Fragen

Wie kann ich meine Storyblok-Website Internationalisieren?

Geben Sie Ihre Storyblok-URL auf dieser Seite ein und klicken Sie auf „Kostenlos übersetzen." Sie sehen eine Live-Vorschau Ihrer übersetzten Website in Sekunden. Kein Konto erforderlich.

Funktioniert Glotix mit Storyblok?

Ja. Glotix funktioniert mit jeder Website — Storyblok, individuell gebauten Seiten, SPAs und mehr. Es arbeitet als Reverse Proxy, funktioniert also unabhängig von Ihrer Technologie.

Beeinflusst die Internationalisierung mein Storyblok-SEO?

Sie verbessert es. Jede Sprache bekommt einen dedizierten URL-Pfad mit hreflang-Tags, kanonischen URLs und einer übersetzten Sitemap.

Was kostet die Internationalisierung einer Storyblok-Website?

Glotix kostet 19$/Monat für unbegrenzte Sprachen und Wörter. Keine Kosten pro Sprache. Vergleichen Sie mit Weglot für 29$/Monat für nur eine Sprache mit 2.000 Wortlimit.

Kann ich die Übersetzungen bearbeiten?

Ja. Jede Übersetzung ist in Ihrem Glotix-Dashboard sichtbar. Sie können jede Übersetzung überprüfen und bearbeiten.

Muss ich meinen Storyblok-Code ändern?

Nein. Glotix arbeitet als Proxy-Schicht — Ihre originale Website bleibt unberührt. Im Mirror-Modus (empfohlen für SEO) liefern wir übersetzte Seiten von einer Subdomain.

Ähnliche Tools

Bereit für die Welt?

Testen Sie Glotix kostenlos. Sehen Sie Ihre Website in Sekunden übersetzt.

Keine Kreditkarte erforderlich

Your site, translated.

Get this on your site

Create a free account to add automatic translations to your website. Takes 2 minutes.

or