Magentoに自動ローカライゼーションを数分で追加。コード変更不要、プラグイン不要。即座に動作します。
無料プレビュー — アカウント不要
Glotixを選ぶ理由
翻訳を超えて — Magentoコンテンツを現地市場に適応。文化的文脈、日付形式、自然な表現。
ローカライズされたURL、hreflangタグ、翻訳されたメタディスクリプション。local検索結果で有機的にランキング。
Magentoコードの変更不要。5分以内であらゆるサイトにローカライゼーションを追加。
ローカライズされたコンテンツはオリジナルと同期。一度更新すれば全言語が追従。
静的サイト、SPA、サーバーレンダリング — Glotixはすべて対応。Reactハイドレーションもシームレス。
全ローカライズコンテンツを一箇所から管理。全言語でレビュー、編集、公開。
よくある質問
このページでMagentoのURLを入力し「無料で翻訳」をクリック。数秒で翻訳されたサイトのライブプレビューが表示されます。
はい。Glotixはあらゆるサイトで動作 — Magento、カスタムサイト、SPAなど。リバースプロキシとして動作するため、技術スタックに関係なく対応。
改善します。各言語にhreflangタグ、正規URL、翻訳されたサイトマップを持つ専用URLパスが付与されます。
Glotixは月額19ドルで無制限の言語とワード。言語ごとの料金なし。Weglotの月額29ドル(1言語、2,000ワード制限)と比較してください。
はい。すべての翻訳はGlotixダッシュボードで確認できます。ブランドの声に合わせて翻訳をレビュー・編集できます。
いいえ。Glotixはプロキシレイヤーとして動作 — オリジナルサイトはそのまま。ミラーモード(SEO推奨)ではサブドメインから翻訳ページを提供。
関連ツール
Glotixを無料でお試しください。数秒で翻訳されたサイトをご覧いただけます。
クレジットカード不要